Macho, Machissimo (bewerking van de Italiaanse vert. van Ghigo De Chiara ) – Plautus / zie fragment
Lysistrata (bewerking) – Aristophanes / zie fragment
VERTALINGEN
Lamento d’Amore (Madrigaalopera) – anoniem it. tekst
Ruzzante komt terug uit de Oorlog – Angelo Beolco /bewerking Dario Fo/ zie fragment
Pro Memorie {“p.m.(pour memoire)”} – Compagnie du Campus
Een fijne Pijn (Leonie est en avance) – Georges Feydeau / zie fragment
Hartelijk Gecondoleerd ( Feu la mère de Madame) – Georges Feydeau / zie fragment
Mirandolina of De Herbergierster (La Locandiera) – Carlo Goldoni / zie fragment
Wie Trouwt de Weduwe? (La Vedova Scaltra) – Carlo Goldoni / zie fragment
De Waaier (Il Ventaglio) – Carlo Goldoni / zie fragment
Het Pleintje (Il Campiello) – Carlo Goldoni / zie fragment
De Venetiaanse Tweeling (I due gemelli Veneziani) – Carlo Goldoni / zie fragment
Paard eet hoed (Chapeau de Paille d’Italie) – Eugène Labiche / zie fragment
De Helden (Arms and the Man) – Bernard Shaw
De Naakten Kleden (Vestire gli ignudi) – Luigi Pirandello
Zes uur! niet later (Six heures au plus tard) – Marc Perrier
Vrolijk Pasen (Joyeuse Pâques) – Jean Poiret
Liedteksten (vertaald samen met Willy Hemelrijk) – Paolo Conte/ zie fragment
Pollicino Operatekst – Hans Henze
De Sterkste, Opera in één bedrijf (tekst A. Strindberg) – Gerald Barry / zie fragment
O mia bella Napoli (Il Cilindro) – Eduardo De Filippo / zie fragment
VERTALING VAN WERKEN VAN DARIO FO
Een voor allen, allen voor een, pardon, wie is hier eigenlijk de baas? / zie fragment
Tutti uniti, tutti insieme, ma scusa, quello non è il padrone?
Mama heeft de beste shit / zie fragment
La marijuana della mamma è la piu bella
Engelen gokken niet / zie fragment
Gli Arcangeli non giocano a Flipper
De Paus en de Heks / zie fragment
Il Papa e la Strega
Betalen? Nee! / zie fragment
Non si paga, non si paga
Niet alle dieven komen ongelegen / zie fragment
Non tutti i ladri vengono per nuocere
Het Demasqué van de Premier
Il Ratto della Francesca
Gezichtsverlies / zie fragment
Clacson, Trombette e Pernacchi
Isabella, drie Karvelen en een Charlatan / zie fragment
Isabella, tre Caravelle e un Cacciaballe
Open Huwelijk / zie fragment
Coppia aperta, quasi spalancata
Uit: La Bibbia dei Villani
Het verwaande varkentje / zie fragment
La Presunzione del Maiale
De zwangere Man
L’uomo incinto
Uit: Mistero buffo
De Blinde en de Lamme / zie fragment
Il Cieco e lo Storpio
Lazarus
La resurezzione di Lazzaro
Uit: Parliamo di donne of Tutta casa, letto e chiesa (Stukken van vrouwen)
We hebben allemaal hetzelfde verhaal / zie fragment
Abbiamo tutte la stessa storia
Een vrouw alleen / zie fragment
Una donna sola
Het ontwaken / zie fragment
Il risveglio
De verkrachting / zie fragment
Lo stupro
Medea / zie fragment
La Medea
Fat is beautiful / zie fragment
Grasso è bello!
Home, sweet home! / zie fragment
Il rientro a casa
Een doodgewone dag / zie fragment
Una giornata qualunque
Dialoog voor één stem / zie fragment
Contrasto per una sola voce
Mama Superfreak / zie fragment
La mamma fricchettona
Ik, Ulrike schreeuw het uit / zie fragment
Io, Ulrike grido
Dagboek van Eva / zie fragment
Il diario di Eva
Deze teksten zijn gedeeltelijk in boekvorm uitgegeven bij:
Uitgeverij: International Theater bookshop
DARIO FO TONEEL
PAOLO CONTE Teksten / zie fragment
Uitgeverij: De Geus
DARIO FO TONEELWERKEN in 2 DELEN
Uitgeverij:IT&FB/Kritak
Dario Fo DAGBOEK VAN EVA en andere teksten voor vrouwen
De auteurrechten voor professionele uitvoeringen liggen bij:
TONEELFONDS J. JANSSENS
Te Boelaerlei 107, 2140 Borgerhout Antwerpen, België
Contactgegevens: www.toneelfonds.be, info@toneelfonds.be Telefoonnr:+32(0)33664400
De auteurrechten voor de amateuruitvoeringen liggen bij
IBVA Holland in Alkmaar
Contactgegevens www.ibva.nl, info@ibva.nl, Telefoonnr: 072 5112135